Frauenlyrik
aus China
自卑 |
Minderwertigkeitsgefühl |
她活得很自卑 | Sie lebt mit einem großen Minderwertigkeitsgefühl |
就像一根潮湿的火材 | Wie ein feuchtes Streichholz |
划不着就消沉颓废 | Das nicht angezündet werden kann, was sie entmutigt und deprimiert |
在别人的眼光里 | In den Augen anderer Menschen |
寻找自己的卑微 | Sucht sie ihre eigene Armseligkeit |
在闲言碎语中 | In unnützem Geschwätz |
过滤自己的行为 | Filtert sie ihr eigenes Benehmen |
活得有点辈催 | Sie lebt mit etwas beschleunigter Lebenszeit |
为何不在阳光下 | Warum sonnt sie sich nicht |
晾晒自己 | In der Sonne |
点燃生命中的火花 | Entzündet die Funken des Lebens |
让风吹寒水让位 | Und lässt das kalte Wasser dem wehenden Wind den Thron überlassen |
心情会变得天天明媚 | Dann würde ihre Stimmung von Tag zu Tag heller und besser werden |